The number of foreigners working in Thailand is increasing daily. This often necessitates that employment contracts be translated into English or a third language, such as French, for the employer and the employees to understand the content of the contract and bring the agreement to completion. Often, companies or organizations translate using programs from the internet, which, if some text is misrepresented or distorted from the original, may cause damage to the organisation and the people involved. This is because legal terminology is specialised vocabulary. Translators must have experience and training with regard to legal documents in order to completely and correctly interpret the Thai of these documents to English or French.
Suko Translation offers a contract translation service by translators with experience in translating all kinds of legal work ranging from court indictments and contracts to the daily records of police officers. We work systematically and meticulously, from translation to review, and will provide you with contract documents that you can trust are a complete and accurate representation of your original text. If you are interested engaging our translation team for this purpose, we are happy to serve!
Posted by SUKO Translation
SUKO Translation
Translation agency - Thai / French / English
Accredited by the Embassy of France, the Embassy of Belgium, the Embassy of Switzerland and the Embassy of Grand Duchy of Luxembourg in Bangkok.
Member of the Franco-Thai Chamber of Commerce.
055-697-155 | 093 315 4000 www.suko-thai-translation.com
Comments